Translate to Spanish

From semantic-mediawiki.org

Hi everyone!

I am always reading the documentation and I have been able to check that it isn't in Spanish mostly. I like very much to help with translations and, in this case, I think I can collaborate with this project in this way.

Many pages there isn't marked for translations, so I need the permissions to make it. Then I would translate each page that I marked.

If you need to check that I know how works the translation tools of MediaWiki, you can check my contributions in the translations namespace of Wikidata.

I await your answer!

Regards, Iván Hernández-Cazorla (talk) 17:28, 9 December 2017 (CET)

18:28, 9 December 2017

Thanks a lot for wanting to contribute translations. I just made you a translator. There are still quite a lot of messages marked for translation which are not translated (see the stats for es). The reason why a lot of pages are not marked for translation is that the docu is currently being reworked completely. However datatypes and configuration parameters are mostly ready to go. So I will prioritize creating the translation template. After that was done you could work your way through them if you like.

19:01, 9 December 2017

One thing that is even more a priority is to translate the system messages. There are still a lot to be done on translatewiki.net. See here. Moreover related semantic extensions are lacking translations, too. Doing them will be very much appreciated, too.

19:06, 9 December 2017

Hi User:kghbln!

Thank you to you for granted me the permissions! Yes, there is a lot of pages marked for translations but no translated. I check and translate it bit by bit as the time allows me. I am agree with your way to work, I will prioritize the translation template and the pages marked. If I check some page that could be marked and translated because possibly it will never have important changes, I will do it too.

About the system messages, all right. I will try to help with that too. One doubt about semantic extensions, is there any centralized website in which I can work its translations? Or, have I check for each case?

Ah! Excuse me for the double signature in my last messages. I usually write in the Wikipedia talk pages, where is not able any system like this or Flow yet.

Regards

19:08, 10 December 2017

Hi Ivanhercaz,

thanks a lot for you effort. You approach sounds reasonable. Indeed, pages already marked for translation are priority. In case there is something to ask do so ...

The individual semantic extensions for translating the system messages can be chosen from the dropdown menu on this page, so yes there is a centralized website to do so. This one uses the same translating system as this wiki and most of the other websites running MediaWiki.

Do not worry about signatures. :)

11:35, 12 December 2017