Translating spanish: Should we use "usted" or "tu"?
I am working on translation here. Spanish.
I wonder if there are any best practices stablished for the use of "tu" or "usted".
Any ideas o criteria?
I actually to not know what "tu" or "usted" mean. If this refers to formal or informal versions of the English word "you" when use whatever is generally more appropriate in Spanish regarding this websites audience. I trust that you will make the best choice. :)
Yes, that is.
Ok, thinking of my american readers I decided to choose the formal version. As this is an English resource it is dificult for me but I suppose it is better to be too polite than making anybody unconfortable.
Thanks a lot.